EN|RU
Контакты

Адрес: Редакция журнала «Дискретный анализ и исследование операций»,
Институт математики им. С. Л. Соболева СО РАН
пр. Академика Коптюга, 4. 630090 Новосибирск, Россия

Тел.: (383) 329-75-79
E-mail: discopr@math.nsc.ru

Зав. редакцией:
Пузынина Наталья Михайловна

Библиография на латинице

Список литературы на латинице должен соответствовать оригинальному списку на русском языке по количеству и порядку пунктов. Примеры библиографических ссылок в виде tex- и pdf-файла вместе с таблицей транслитерации можно скачать здесь (10.07.20). Готовый список на латинице можно поместить в конец статьи, повторно применив окружение для библиографии, или в отдельный tex-файл.

Авторы могут самостоятельно сделать полное форматирование библиографии в латинице в соответствии с приведенными примерами. Минимальные изменения, которые необходимо внести в исходный пристатейный список литературы, следующие:

  1. имена авторов транслитерировать,
  2. названия статей, книг, сборников, конференций, серий перевести на английский язык,
  3. названия журналов транслитерировать,
  4. названия мест издания (городов) перевести на английский язык,
  5. названия издательств транслитерировать.

Автоматически транслитерацию русскоязычной строки можно выполнить на странице в Интернете по адресу http://ru.translit.net/?account=bgn. Ниже приводятся комментарии по оформлению отдельных частей ссылок в латинице.

Имена авторов с кириллицы в латиницу транслитерируются, как это принято самими авторами. Если предпочтения авторов неизвестны, то транслитерация производится в соответствии с представленной таблицей.

Названия статей, книг, сборников, конференций, серий переводятся на английский язык. Если статья имеет перевод на английский язык, опубликованный отдельно, то в списке на латинице следует указать ссылку на оригинальную публикацию, после чего в этом же пункте в квадратных скобках привести выходные данные перевода.

Названия журналов транслитерируются в латиницу, при этом допускаются сокращения слов. О сокращениях подробнее читайте ниже.

Для иностранных книг, переведенных на русский язык, по возможности, указывается ссылка на оригинальное издание. В этом случае в конце ссылки приводятся выходные данные перевода на русский язык. Если основой языка оригинала является латиница, имена авторов должны быть набраны так, как в оригинальном издании.

Сокращение слов в библиографических ссылках выполняется в соответствии со списком сокращений ISSN, доступным по адресу http://www.issn.org/services/online-services/access-to-the-ltwa/. Эти же сокращения применяются в реферативной базе данных Zentralblatt MATH.  Однословные названия не сокращаются. Сокращения допускаются в следующих частях ссылок:

  • название журнала, на любом языке
  • название англоязычной конференции
  • название издательства, на любом языке
  • название книжной серии
 © Институт математики им. С. Л. Соболева, 2015